Um projecto com a medida certa de açúcar
descubra tudo o que mudou na sua casa
linha robbialac
a new way to live beyond cancer
Até na praia nos lembramos do Daikin Stylish
a SERIES demonstrou que para uma imagem voar mais alto, não é preciso levantar do solo
Porque a informação não tem de ser cinzenta.
Os jogos de praia 2019 em Cabo verde ganham cor com a SERIES
A baia de Luanda ficou ainda mais maravilhosa com o XC60
Desenvolver uma nova campanha ao fresco é outra coisa
Tudo por causa dos clientes, por causa da CENTURY 21 e por causa da SERIES
Com a SERIES a Robbialac continua a pintar a vida
Porque o design também comprova que 2+2=4
Gostamos de clientes assim, proactivos, activos e reativos
Este produto merece uma campanha destas, nonsense com todo o sentido.
Porque não se trata de casas, mas desejos.
A SERIES desenvolveu a campanha, as empresas do grupo NORS abriram as portas.
Porque um dia todas serão assim
Não é vaidade é o catálogo.
Só faltou o sofá e uma lareira para os nossos criativos
No final de 2018, aquecemos assim a marca Daikin
Novo projecto na área farmacêutica com a assinatura SERIES
Uma das maiores construtoras de Angola com presença pelo mundo fora
a comunicação também é para os duros como a Atlas Copco
20 anos depois a marca ganhou nova imagem
Branding, branding!
Uma empresa com uma longa história ganhou uma nova imagem
Temos a mania das grandezas, esta marca é uma delas!
Temos vontade de dizer este nome, muitas vezes
Fresca que nem uma alface, a nossa criatividade cresce com a Grow To Green
Mudamos tudo na marca, só não mudou a sua eficácia.
Uma aplicação que dá aos médicos maior controlo no diagnóstico
é uma alegria ver tantos portugueses sentados à sombra da Daikin
Só há algo mais quente que um abraço, a caldeira Daikin
"A SERIES actua na área da comunicação há mais de 28 anos. Desenvolvemos soluções eficazes que vão ao encontro das necessidades em cada momento das Marcas. Actuar com uma abordagem “tailor made” é adaptar a nossa estrutura e o nosso saber às necessidade de cada desafio de comunicação. Temos uma equipa multidisciplinar que está preparada para os diferentes desafios de comunicação."
Paulo Eduardo
Owner/Head of Art
54
Branding Projects
128
Motion Projects
46
Activation Projects
76
Digital Projects
Soluções de comunicação para os canais digitais: Web, email, mobile e tablets. Em ambientes Microsoft, Android e Apple.
Communications solutions for the digital channels: Webmail, mobile and tablets. Microsoft environments, Android and Apple.
Porque as marcas são o património mais valioso das empresas, criamos soluções para uma disciplinada utilização e exigente desenvolvimento.
Because the brands are the most valuable assets of companies, we create solutions for a disciplined use and demanding development.
Porque as marcas e os produtos comunicam cada vez mais por canais onde a tecnologia exige movimento, desenvolvemos soluções visuais adaptadas a estas exigências.
Because brands and products communicate increasingly through channels where technology requires movement, we develop visual solutions tailored to these requirements.
Desenvolvemos soluções eficazes no momento onde a relação entre do consumidor e as marcas está mais próxima que nunca.
We develop effective solutions in time where the relationship between the consumer and the brand is closer than ever.
A comunicação visual está presente em tudo o que vemos, por isso é tão importante o que fazemos em termos de design gráfico.
Visual communication is present in everything we see, why it is so important what we do in terms of graphic design.
O principio de tudo e a razão da comunicação em cada projecto, regemo-nos por objectivos e por resultados.
The beginning of everything and the reason for the communication in each project, we follow for goals and results.
Separados por alguns kms, estamos presentes em diversas geografias, no entanto o conhecimento sobre a comunicação e a lingua portuguesa é o que nos une.
Separated by some kilometers, we are present in several geographies, however the knowledge about communication and the Portuguese language is what unites us.
Em Luanda, a comunicação quer fazer parte do desenvolvimento de um país de uma dimensão maior que o seu sonho.
In Luanda, communication wants to be part of the development of a country of a larger dimension than its dream.
Aqui a comunicação faz-se com a luz de Lisboa e a cor da nossa criatividade.
Here communication is made with the light of Lisbon and the color of our creativity.
Angola
(+244) 922 757 083
Portugal
(+351) 211 366 568
Angola
Rua José Oliveira Barbosa, Nº 49, 1º Andar. Apto 174, Maianga - LUANDA
Portugal
Rua Rodrigues Faria, 103.Edificio I, Espaço 2.11, 1300-501 LISBOA